Översättning av årsrapporter ska utföras av professionella facköversättare
Ett företags årsrapport ska nå ut till en mycket bred målgrupp – från investerare, aktieägare och medarbetare till kunder, samarbetspartners, journalister och finansanalytiker.
Årsrapporten fungerar som en spegelbild av ditt företag, och det ställs dërför stora krav på noggrannhet, professionalism och läsvarhet.
Välj översättare med omsorg
Vi lever i en global värld, och de flesta svenska företag har kontakter som sträcker sig långt över de svenska gränserna. Samtidigt blir fler och fler internationella företag representerade Sverige. Dërför har fleroch fler föreat behov av översättning av årsrapporter och bokslut till ett eller flera språk.
Facköversättare är nyckeln till framgångar
Det är mycket viktigt att en översättare har stor förståelse inom aktuellt fackområde och är bekant med de språkliga termer som fackområdet omfattar.
Hos Denker Media har vi skickliga översättare med specialinriktning på ekonomiska och affärsmässiga texter.
En skicklig översättare kännetecknas av en stark finansiell förståelse, stor noggrannhet och omfattande erfarenheter av översättning av årsrapporter och andra finansiella texter. Vi ser alltid till att hitta den översättare som är perfekt för just ditt uppdrag.
Professionell översättning av årsrapporter – och lite till
Hos Denker Media vet vi hur viktiga årsapporter är för ditt företag. Därför kan ni tryggt överlåta er årsrapport och ert bokslut till oss så ser vi till att era buskap förmedlas optimalt till era kontakter i hela världen.
När årsrapporten är översatt till ex. engelska eller tyska kan vi erbjuda att konfigureraden så att den är färdig för tryckeriet.
Få en offert på översättning av årsrapporter och bokslut
Om ditt företag redan nu behöver översätta er årsrapport eller ert bokslut till ett eller flera språk kan ni kontakta oss för en kostnadsfri offert. Alla mottagna dokument behandlas konfidentiellt.